Goan Karachiites’ English Pronunciation

Authors

DOI:

https://doi.org/10.48112/aessr.v3i1.340

Abstract

Abstract Views: 494

Pakistan’s linguistic diversity and communication challenges are documented evidence of the country’s policy makers and practitioners for a decade’s plan of cultural harmony, regional stability, and linguistic autonomy. Besides, regional language users, national identity persuaders, and national integration into the global objectives of access to information for growth and good is made possible through the medium of communication. Its practice was seen in educational decisions in the past and its struggle for a nationwide networking is being witnessed in the period of COVID-19. The study is the result of almost 15 years old motivation to highlight the issues relevant for a phonological description of Goan Karachiites (GKs) speech of English. However, the framework is updated to absorb recent trends of global integration and communication challenges for a result-oriented academic deliberation. Its QUAL QUAN methods application is derived from phonological underpinnings to witness the divergence of English pronunciation of the GKs from Received Pronunciation (RP).  The GKs English was reportedly non-RP, but intelligible on systemic phonological grounds.

Keywords:

English, Goans, phonology, pronunciation, RP

References

Akhtar, S. (2021, August 18). Thousands of Afghans enter Pakistan via Chaman Border Crossing. Taliban News | Al Jazeera. Retrieved March 3, 2023.

Anwar, N. H. (2014). The postcolonial city in South Asia. Singapore Journal of Tropical Geography, 35(1), 22-38. https://doi.org/10.1111/sjtg.12048

Barreto, L (2010). “The Goans of Pakistan have a history of their own.” Retrieved on 2 February 2011 from http://www.goansofpakistan.org/13-04-00.htm

Bolton, K. (2008). English in Asia, Asian Englishes, and the issue of proficiency. English Today, 24(2), 3-12. https://doi.org/10.1017/S026607840800014X

Bolton, K. (2019). Braj B. Kachru and Asian Englishes. World Englishes, 38(1-2), 67-77. https://doi.org/10.1111/weng.12414

Britannica (2023). People of Karachi. Retrieved on 16 February2023. https://www.britannica.com/place/Karachi/People

Coleman, H. (2022). The roles of English in Afghanistan. World Englishes, 41(1), 54-71. https://doi.org/10.1111/weng.12555

Cruttenden, A (2014). Gimson’s Pronunciation of English. Routledge: UK.

Cruttenden, A. (1994). Gimson’s Pronunciation of English. ELBS: UK.

Crystal, D. (2003). English as a global language. Cambridge University Press: Cambridge.

Freeborn, D. (1998). From Old English to Standard English. University of Ottawa Press: Ottawa.

Gordon, M. (2007). “Techniques of analysis.” In Carmen Llamas, Louise Mullany and Peter Stockwell (Eds.) The Routledge Companion to Sociolinguistics. Routledge: London.

Haque, A. R. (1982). The position and status of English in Pakistan. World Englishes, 2(1), 6-9. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1982.tb00510.x

Islam, N. (1981). Islam and national identity: the case of Pakistan and Bangla Desh. International journal of Middle east studies, 13(1), 55-72. https://doi.org/10.1017/S0020743800055070

Jenkins, J. (2000). The phonology of English as an international language. Oxford university press.

Jenkins, J. (2003). World Englishes: A resource book for students. Psychology Press.

Jenkins, J. (2006). Current perspectives on teaching world Englishes and English as a lingua franca. TESOL quarterly, 40(1), 157-181. https://doi.org/10.2307/40264515

Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford University Press.

Jenkins, J. (2009). Exploring attitudes towards English as a lingua franca in the East Asian context. Global Englishes in Asian contexts: Current and future debates, 40-56. https://doi.org/10.1057/9780230239531_4

Kachru, B. B. (1997). World Englishes and English-using communities. Annual Review of Applied Linguistics, 17, 66-87. https://doi.org/10.1017/S0267190500003287

Kachru, B. B. (Ed.). (1992). The other tongue: English across cultures. University of Illinois Press.

Khan, N. (2017). Introduction to Cityscapes of Violence in Karachi: Publics and Counterpublics. In Cityscapes of Violence in Karachi: Publics and Counterpublics. Hurst & Co.

Khan, R. A. (1987). The State of American Studies in Pakistan. American Studies International, 25(2), 66-84. https://www.jstor.org/stable/41278944

Kurzon, D. (2004). Where east looks west: Success in English in Goa and on the Konkan coast (Vol. 125). Multilingual Matters.

Labov, W. (1966). The Social Stratification of English in New York City. Center for Applied Linguistics. Washington.

Lankina, T., & Getachew, L. (2013). Competitive religious entrepreneurs: Christian missionaries and female education in colonial and post-colonial India. British Journal of Political Science, 43(1), 103-131. https://doi.org/10.1017/S0007123412000178

Mahboob, A. (2009). English as an Islamic language: A case study of Pakistani English. World Englishes, 28(2), 175-189. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2009.01583.x

Manan, S. A. (2019). Myth of English teaching and learning: A study of practices in the low-cost schools in Pakistan. Asian Englishes, 21(2), 172-189. https://doi.org/10.1080/13488678.2018.1503041

Manan, S. A. (2021). ‘English is like a credit card’: the workings of neoliberal governmentality in English learning in Pakistan. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1-17. https://doi.org/10.1080/01434632.2021.1931251

Mascarenhas-Keyes, S. (1987). Migration and the international Catholic Goan community (Doctoral dissertation, School of Oriental and African Studies (University of London)).

Nelson, C. L. (2008). Intelligibility since 1969. World Englishes, 27(3‐4), 297-308. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2008.00568.x

Rahman, T. (2001). English-teaching institutions in Pakistan. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 22(3), 242-261. https://doi.org/10.1080/01434630108666435

Rahman, T. (2018). From Hindi to Urdu: A social and political history. Orientalistische Literaturzeitung, 110(6). Oxford University Press: Karachi.

Ranjan, A. (2022). Language, religion, and identity: Hindi and Urdu in colonial and post-colonial India. India Review, 21(3), 286-306. https://doi.org/10.1080/14736489.2022.2086404

Sawaie, M. (2004). Language, Ideology and Power: Language-Learning Among the Muslims of Pakistan and North India. Language, 80(3), 634-634. https://doi.org/10.1353/lan.2004.0149

Shamim, F. (2011). English as the language for development in Pakistan: Issues, challenges and possible solutions. Dreams and realities: Developing countries and the English language, 14(1), 291-310.

Silveira, I. (2023). Goa to Paris: migration trajectories, settlement struggles, and social networks. South Asian Diaspora. https://doi.org/10.1080/19438192.2023.2168887

Suhail, A., & Lutfi, A. (2016). Our city, your crisis: the Baloch of Karachi and the partition of British India. South Asia: Journal of South Asian Studies, 39(4), 891-907. https://doi.org/10.1080/00856401.2016.1230966

Sungur, Z. T. (2022). Nation as conceptualised in Islamic Republic of Afghanistan. Nations and Nationalism, 28(3), 990-1005. https://doi.org/10.1111/nana.12842

Van Rooy, B. (2019). Reconsidering Kachru's work on Englishes in their multilingual ecologies. World Englishes, 38(1-2), 280-293. https://doi.org/10.1111/weng.12402

Walter, F. (1983, Aug 5).”Whatever happened to Goans?.” Dawn: Karachi.

Yang, J. H. (2006). A phonostatistic approach to the effect of accent on intelligibility. Linguistic patterns in honor of professor Chin-Chuan Cheng. Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica, 120-145.

Published

2023-02-28

How to Cite

Raza, W. (2023). Goan Karachiites’ English Pronunciation. Academy of Education and Social Sciences Review, 3(1), 01–10. https://doi.org/10.48112/aessr.v3i1.340

Issue

Section

Articles

Similar Articles

1 2 3 4 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.